A halting and grammatically incoherent English translation marred Mexican President Felipe Calderon's arrival ceremony at the White House Wednesday, rendering his remarks difficult to understand at times. The Mexican delegation blamed its own translator.
Ceremony version: "We can do so with a community that will promote a dignified life and an orderly way for both our countries, who are, some of them, still living here in the shadows with such laws as the Arizona law that is placing our people to face discrimination."
Official White House Version: "I know that we share the interest in promoting dignified, legal and orderly living conditions to all migrant workers. Many of them, despite their significant contribution to the economy and to the society of the United States, still live in the shadows and, occasionally, as in Arizona, they even face discrimination."